NLPExplorer
Papers
Venues
Authors
Authors Timeline
Field of Study
URLs
ACL N-gram Stats
TweeNLP
API
Team
Sharid Loaiciga
Number of Papers:- 30
Number of Citations:- 36
First ACL Paper:- 2011
Latest ACL Paper:- 2022
Venues:-
COLING
EACL
MMSR
UDW
LREC
ACL
IWCS
SyntaxFest
ALVR
EMNLP
WS
LILT
NAACL
WMT
JEP/TALN/RECITAL
CODI
CRAC
DiscoMT
Co-Authors:-
Alexander Fraser
Amir Zeldes
Andrei Popescu Belis
Anita Ramm
Anne Beyer
Similar Authors:-
J L Gauvain
Marion Richard
Laurent Devos
Manuela Weibel
Jaehun Shin
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
New or Old? Exploring How Pre-Trained Language Models Represent Discourse Entities
COLING
Sharid Loáiciga |
Anne Beyer |
David Schlangen |
Anaphoric Phenomena in Situated dialog: A First Round of Annotations
COLING
CRAC
WS
Sharid Loáiciga |
Simon Dobnik |
David Schlangen |
Proceedings of the 3rd Workshop on Computational Approaches to Discourse
CODI
COLING
CRAC
WS
Chloe Braud |
Christian Hardmeier |
Junyi Jessy Li |
Sharid Loaiciga |
Michael Strube |
Amir Zeldes |
Reference and coreference in situated dialogue
ALVR
NAACL
Sharid Loáiciga |
Simon Dobnik |
David Schlangen |
Is Incoherence Surprising? Targeted Evaluation of Coherence Prediction from Language Models
NAACL
Anne Beyer |
Sharid Loáiciga |
David Schlangen |
Annotating anaphoric phenomena in situated dialogue
IWCS
MMSR
Sharid Loáiciga |
Simon Dobnik |
David Schlangen |
Towards Universal Dependencies for Bribri
SyntaxFest
UDW
Rolando Coto-Solano |
Sharid Loáiciga |
Sofía Flores-Solórzano |
Exploring Span Representations in Neural Coreference Resolution
CODI
EMNLP
Patrick Kahardipraja |
Olena Vyshnevska |
Sharid Loáiciga |
Exploiting Cross-Lingual Hints to Discover Event Pronouns
LREC
Sharid Loáiciga |
Christian Hardmeier |
Asad Sayeed |
Proceedings of the Fourth Workshop on Discourse in Machine Translation (DiscoMT 2019)
EMNLP
WS
Andrei Popescu-Belis |
Sharid Loáiciga |
Christian Hardmeier |
Deyi Xiong |
Analysing concatenation approaches to document-level NMT in two different domains
EMNLP
WS
Yves Scherrer |
Jörg Tiedemann |
Sharid Loáiciga |
Cross-lingual Incongruences in the Annotation of Coreference
NAACL
WS
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Sharid Loáiciga |
Christian Hardmeier |
Pauline Krielke |
Event versus entity co-reference: Effects of context and form of referring expression
CRAC
NAACL
WS
Sharid Loáiciga |
Luca Bevacqua |
Hannah Rohde |
Christian Hardmeier |
Forms of Anaphoric Reference to Organisational Named Entities: Hoping to widen appeal, they diversified
ACL
WS
Christian Hardmeier |
Luca Bevacqua |
Sharid Loáiciga |
Hannah Rohde |
A Pronoun Test Suite Evaluation of the English–German MT Systems at WMT 2018
EMNLP
WMT
WS
Liane Guillou |
Christian Hardmeier |
Ekaterina Lapshinova-Koltunski |
Sharid Loáiciga |
What is it? Disambiguating the different readings of the pronoun ‘it’
EMNLP
Sharid Loáiciga |
Liane Guillou |
Christian Hardmeier |
Annotating tense, mood and voice for English, French and German
ACL
Anita Ramm |
Sharid Loáiciga |
Annemarie Friedrich |
Alexander Fraser |
Findings of the 2017 DiscoMT Shared Task on Cross-lingual Pronoun Prediction
DiscoMT
WS
Sharid Loáiciga |
Sara Stymne |
Preslav Nakov |
Christian Hardmeier |
Jörg Tiedemann |
Mauro Cettolo |
Yannick Versley |
A BiLSTM-based System for Cross-lingual Pronoun Prediction
DiscoMT
WS
Sara Stymne |
Sharid Loáiciga |
Fabienne Cap |
Discontinuous Verb Phrases in Parsing and Machine Translation of English and German
LREC
Sharid Loáiciga |
Kristina Gulordava |
It-disambiguation and source-aware language models for cross-lingual pronoun prediction
WMT
WS
Sharid Loáiciga |
Liane Guillou |
Christian Hardmeier |
Predicting and Using a Pragmatic Component of Lexical Aspect of Simple Past Verbal Tenses for Improving English-to-French Machine Translation
LILT
Sharid Loáiciga |
Cristina Grisot |
Predicting Pronoun Translation Using Syntactic, Morphological and Contextual Features from Parallel Data
DiscoMT
WS
Sharid Loáiciga |
Rule-Based Pronominal Anaphora Treatment for Machine Translation
DiscoMT
WS
Sharid Loáiciga |
Éric Wehrli |
English-French Verb Phrase Alignment in Europarl for Tense Translation Modeling
LREC
Sharid Loáiciga |
Thomas Meyer |
Andrei Popescu-Belis |
Anaphora Resolution for Machine Translation (Résolution d’anaphores et traitement des pronoms en traduction automatique à base de règles) [in French]
JEP/TALN/RECITAL
Sharid Loáiciga |
Improving machine translation of null subjects in Italian and Spanish
EACL
Lorenza Russo |
Sharid Loáiciga |
Asheesh Gulati |
Italian and Spanish Null Subjects. A Case Study Evaluation in an MT Perspective.
LREC
Lorenza Russo |
Sharid Loáiciga |
Asheesh Gulati |
La traduction automatique des pronoms. Problèmes et perspectives (Automatic translation of pronouns. Problems and perspectives)
JEP/TALN/RECITAL
Yves Scherrer |
Lorenza Russo |
Jean-Philippe Goldman |
Sharid Loáiciga |
Luka Nerima |
Éric Wehrli |
Étude inter-langues de la distribution et des ambiguïtés syntaxiques des pronoms (A study of cross-language distribution and syntactic ambiguities of pronouns)
JEP/TALN/RECITAL
Lorenza Russo |
Yves Scherrer |
Jean-Philippe Goldman |
Sharid Loáiciga |
Luka Nerima |
Éric Wehrli |
Linguistic
Task
Language
Dataset Type
.