NLPExplorer
Papers
Venues
Authors
Authors Timeline
Field of Study
URLs
ACL N-gram Stats
TweeNLP
API
Team
Philippe Langlais
Number of Papers:- 102
Number of Citations:- 184
First ACL Paper:- 1998
Latest ACL Paper:- 2022
Venues:-
JEP/TALN/RECITAL
LASM
ANLP
CoNLL
EMNLP
Findings
WNUT
IWSLT
ACL
HLT
WS
EACL
EAMT
DiscoMT
WMT
RANLP
COLING
NAACL
LREC
MTSummit
BUCC
IJCNLP
TACL
AMTA
Co-Authors:-
Abbas Ghaddar
Ahmad Rashid
Alexandre Allauzen
Alexandre Patry
Ali Ghodsi
Similar Authors:-
Arnaud Vallee
Xavier Briffault
J L Gauvain
Marion Richard
Laurent Devos
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1998
Unsupervised multiple-choice question generation for out-of-domain Q&A fine-tuning
ACL
Guillaume Le Berre |
Christophe Cerisara |
Philippe Langlais |
Guy Lapalme |
RAIL-KD: RAndom Intermediate Layer Mapping for Knowledge Distillation
Findings
NAACL
Md Akmal Haidar |
Nithin Anchuri |
Mehdi Rezagholizadeh |
Abbas Ghaddar |
Philippe Langlais |
Pascal Poupart |
Context-aware Adversarial Training for Name Regularity Bias in Named Entity Recognition
TACL
Abbas Ghaddar |
Philippe Langlais |
Ahmad Rashid |
Mehdi Rezagholizadeh |
End-to-End Self-Debiasing Framework for Robust NLU Training
Findings
Abbas Ghaddar |
Phillippe Langlais |
Mehdi Rezagholizadeh |
Ahmad Rashid |
RW-KD: Sample-wise Loss Terms Re-Weighting for Knowledge Distillation
EMNLP
Findings
Peng Lu |
Abbas Ghaddar |
Ahmad Rashid |
Mehdi Rezagholizadeh |
Ali Ghodsi |
Philippe Langlais |
Exploiting Domain-Specific Knowledge for Judgment Prediction Is No Panacea
RANLP
Olivier Salaün |
Philippe Langlais |
Karim Benyekhlef |
Knowledge Distillation with Noisy Labels for Natural Language Understanding
EMNLP
WNUT
Shivendra Bhardwaj |
Abbas Ghaddar |
Ahmad Rashid |
Khalil Bibi |
Chengyang Li |
Ali Ghodsi |
Phillippe Langlais |
Mehdi Rezagholizadeh |
Human or Neural Translation?
COLING
Shivendra Bhardwaj |
David Alfonso Hermelo |
Phillippe Langlais |
Gabriel Bernier-Colborne |
Cyril Goutte |
Michel Simard |
Data Selection for Bilingual Lexicon Induction from Specialized Comparable Corpora
COLING
Martin Laville |
Amir Hazem |
Emmanuel Morin |
Phillippe Langlais |
HardEval: Focusing on Challenging Tokens to Assess Robustness of NER
LREC
Gabriel Bernier-Colborne |
Phillippe Langlais |
SEDAR: a Large Scale French-English Financial Domain Parallel Corpus
LREC
Abbas Ghaddar |
Phillippe Langlais |
Contextualized Word Representations from Distant Supervision with and for NER
EMNLP
WS
Abbas Ghaddar |
Phillippe Langlais |
SC-LSTM: Learning Task-Specific Representations in Multi-Task Learning for Sequence Labeling
NAACL
Peng Lu |
Ting Bai |
Philippe Langlais |
WiRe57 : A Fine-Grained Benchmark for Open Information Extraction
ACL
WS
William Lechelle |
Fabrizio Gotti |
Phillippe Langlais |
Extracting Parallel Sentences with Bidirectional Recurrent Neural Networks to Improve Machine Translation
COLING
Francis Grégoire |
Philippe Langlais |
Robust Lexical Features for Improved Neural Network Named-Entity Recognition
COLING
Abbas Ghaddar |
Phillippe Langlais |
Revisiting the Task of Scoring Open IE Relations
LREC
William Léchelle |
Philippe Langlais |
Transforming Wikipedia into a Large-Scale Fine-Grained Entity Type Corpus
LREC
Abbas Ghaddar |
Philippe Langlais |
Reranking Translation Candidates Produced by Several Bilingual Word Similarity Sources
EACL
Laurent Jakubina |
Phillippe Langlais |
WiNER: A Wikipedia Annotated Corpus for Named Entity Recognition
IJCNLP
Abbas Ghaddar |
Phillippe Langlais |
Users and Data: The Two Neglected Children of Bilingual Natural Language Processing Research
BUCC
WS
Phillippe Langlais |
BUCC 2017 Shared Task: a First Attempt Toward a Deep Learning Framework for Identifying Parallel Sentences in Comparable Corpora
BUCC
WS
Francis Grégoire |
Philippe Langlais |
Translating Implicit Discourse Connectives Based on Cross-lingual Annotation and Alignment
DiscoMT
WS
Hongzheng Li |
Philippe Langlais |
Yaohong Jin |
Coreference in Wikipedia: Main Concept Resolution
CoNLL
Abbas Ghaddar |
Phillippe Langlais |
WikiCoref: An English Coreference-annotated Corpus of Wikipedia Articles
LREC
Abbas Ghaddar |
Phillippe Langlais |
BAD LUC@WMT 2016: a Bilingual Document Alignment Platform Based on Lucene
WMT
WS
Laurent Jakubina |
Phillippe Langlais |
Projective methods for mining missing translations in DBpedia
BUCC
WS
Laurent Jakubina |
Phillippe Langlais |
Fourteen Light Tasks for comparing Analogical and Phrase-based Machine Translation
COLING
Rafik Rhouma |
Phillippe Langlais |
Using distributed word representations for robust semantic role labeling (Utilisation de représentations de mots pour l’étiquetage de rôles sémantiques suivant FrameNet) [in French]
JEP/TALN/RECITAL
William Léchelle |
Philippe Langlais |
An Iterative Approach for Mining Parallel Sentences in a Comparable Corpus
LREC
Lise Rebout |
Phillippe Langlais |
Hashtag Occurrences, Layout and Translation: A Corpus-driven Analysis of Tweets Published by the Canadian Government
LREC
Fabrizio Gotti |
Phillippe Langlais |
Atefeh Farzindar |
Mapping Source to Target Strings without Alignment by Analogical Learning: A Case Study with Transliteration
ACL
Phillippe Langlais |
Translating Government Agencies’ Tweet Feeds: Specificities, Problems and (a few) Solutions
LASM
WS
Fabrizio Gotti |
Philippe Langlais |
Atefeh Farzindar |
Yet Another Fast, Robust and Open Source Sentence Aligner. Time toReconsider Sentence Alignment?
MTSummit
Fethi Lamraoui |
Philippe Langlais |
Texto4Science: a Quebec French Database of Annotated Short Text Messages
LREC
Philippe Langlais |
Patrick Drouin |
Amélie Paulus |
Eugénie Rompré Brodeur |
Florent Cottin |
Identifying Infrequent Translations by Aligning Non Parallel Sentences
AMTA
Julien Bourdaillet |
Philippe Langlais |
Going Beyond Word Cooccurrences in Global Lexical Selection for Statistical Machine Translation using a Multilayer Perceptron
IJCNLP
Alexandre Patry |
Philippe Langlais |
Identifying Parallel Documents from a Large Bilingual Collection of Texts: Application to Parallel Article Extraction in Wikipedia.
WS
Alexandre Patry |
Philippe Langlais |
Comparaison d’une approche miroir et d’une approche distributionnelle pour l’extraction de mots sémantiquement reliés (Comparing a mirror approach and a distributional approach for extracting semantically related words)
JEP/TALN/RECITAL
Philippe Muller |
Philippe Langlais |
Revisiting Context-based Projection Methods for Term-Translation Spotting in Comparable Corpora
COLING
Audrey Laroche |
Philippe Langlais |
The RALI Machine Translation System for WMT 2010
WS
Stéphane Huet |
Julien Bourdaillet |
Alexandre Patry |
Philippe Langlais |
Actes de la 17e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts
JEP/TALN/RECITAL
Philippe Langlais |
Michel Gagnon |
Actes de la 17e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Démonstrations
JEP/TALN/RECITAL
Philippe Langlais |
Michel Gagnon |
Actes de la 17e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Conférences invitées
JEP/TALN/RECITAL
Philippe Langlais |
Michel Gagnon |
TransSearch : un moteur de recherche de traductions
JEP/TALN/RECITAL
Julien Bourdaillet |
Fabrizio Gotti |
Stéphane Huet |
Philippe Langlais |
Guy Lapalme |
Alignement de traductions rares à l’aide de paires de phrases non alignées
JEP/TALN/RECITAL
Julien Bourdaillet |
Stéphane Huet |
Philippe Langlais |
Apprentissage non supervisé de la morphologie d’une langue par généralisation de relations analogiques
JEP/TALN/RECITAL
Jean-François Lavallée |
Philippe Langlais |
Actes de la 17e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. REncontres jeunes Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues
JEP/TALN/RECITAL
Alexandre Patry |
Philippe Langlais |
Aurélien Max |
Comparaison de ressources lexicales pour l’extraction de synonymes
JEP/TALN/RECITAL
Philippe Muller |
Philippe Langlais |
Actes de la 17e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs
JEP/TALN/RECITAL
Philippe Langlais |
Michel Gagnon |
Improvements in Analogical Learning: Application to Translating Multi-Terms of the Medical Domain
EACL
Philippe Langlais |
François Yvon |
Pierre Zweigenbaum |
TS3: an Improved Version of the Bilingual Concordancer TransSearch
EAMT
Stéphane Huet |
Julien Bourdaillet |
Philippe Langlais |
Prise en compte de dépendances syntaxiques pour la traduction contextuelle de segments
JEP/TALN/RECITAL
Aurélien Max |
Rafik Maklhoufi |
Philippe Langlais |
Intégration de l’alignement de mots dans le concordancier bilingue TransSearch
JEP/TALN/RECITAL
Stéphane Huet |
Julien Bourdaillet |
Philippe Langlais |
Étude quantitative de liens entre l’analogie formelle et la morphologie constructionnelle
JEP/TALN/RECITAL
Philippe Langlais |
Harnessing the Redundant Results of Translation Spotting
MTSummit
Stéphane Huet |
Julien Bourdaillet |
Philippe Langlais |
Guy Lapalme |
Prediction of Words in Statistical Machine Translation using a Multilayer Perceptron
MTSummit
Alexandre Patry |
Philippe Langlais |
Scaling up Analogical Learning
COLING
Philippe Langlais |
François Yvon |
MISTRAL: a Statistical Machine Translation Decoder for Speech Recognition Lattices
LREC
Alexandre Patry |
Philippe Langlais |
Limsi’s Statistical Translation Systems for WMT‘08
WMT
WS
Daniel Déchelotte |
Gilles Adda |
Alexandre Allauzen |
Hélène Bonneau-Maynard |
Olivier Galibert |
Jean-Luc Gauvain |
Philippe Langlais |
François Yvon |
Explorations in using grammatical dependencies for contextual phrase translation disambiguation
EAMT
Aurélien Max |
Rafik Makhloufi |
Philippe Langlais |
Recherche locale pour la traduction statistique à base de segments
JEP/TALN/RECITAL
Philippe Langlais |
Alexandre Patry |
Fabrizio Gotti |
Translating Unknown Words by Analogical Learning
CoNLL
EMNLP
Philippe Langlais |
Alexandre Patry |
Enrichissement d’un lexique bilingue par analogie
JEP/TALN/RECITAL
Philippe Langlais |
Alexandre Patry |
MISTRAL: a lattice translation system for IWSLT 2007
IWSLT
Alexandre Patry |
Philippe Langlais |
Frédéric Béchet |
MOOD: A Modular Object-Oriented Decoder for Statistical Machine Translation
LREC
Alexandre Patry |
Fabrizio Gotti |
Philippe Langlais |
Phrase-Based SMT with Shallow Tree-Phrases
WMT
WS
Philippe Langlais |
Fabrizio Gotti |
Mood at work: Ramses versus Pharaoh
WMT
WS
Alexandre Patry |
Fabrizio Gotti |
Philippe Langlais |
De la Chambre des communes à la chambre d’isolement : adaptabilité d’un système de traduction basé sur les segments de phrases
JEP/TALN/RECITAL
Philippe Langlais |
Fabrizio Gotti |
Alexandre Patry |
Vers l’intégration du contexte dans une mémoire de traduction sous-phrastique : détection du domaine de traduction
JEP/TALN/RECITAL
Fabrizio Gotti |
Philippe Langlais |
Claude Coulombe |
Translating with Non-contiguous Phrases
EMNLP
HLT
Michel Simard |
Nicola Cancedda |
Bruno Cavestro |
Marc Dymetman |
Eric Gaussier |
Cyril Goutte |
Kenji Yamada |
Philippe Langlais |
Arne Mauser |
NUKTI: English-Inuktitut Word Alignment System Description
WS
Philippe Langlais |
Fabrizio Gotti |
Guihong Cao |
RALI: SMT Shared Task System Description
WS
Philippe Langlais |
Guihong Cao |
Fabrizio Gotti |
From the real world to real words: the METEO case
EAMT
Philippe Langlais |
Thomas Leplus |
Simona Gandrabur |
Guy Lapalme |
Paradocs: un système d’identification automatique de documents parallèles
JEP/TALN/RECITAL
Alexandre Patry |
Philippe Langlais |
Approches en corpus pour la traduction : le cas MÉTÉO
JEP/TALN/RECITAL
Philippe Langlais |
Thomas Leplus |
Simona Gandrabur |
Guy Lapalme |
Une approche à la traduction automatique statistique par segments discontinus
JEP/TALN/RECITAL
Michel Simard |
Nicola Cancedda |
Bruno Cavestro |
Marc Dymetman |
Eric Gaussier |
Cyril Goutte |
Philippe Langlais |
Arne Mauser |
Kenji Yamada |
EBMT by Tree-Phrasing: a Pilot Study
MTSummit
Philippe Langlais |
Fabrizio Gotti |
Didier Bourigault |
Claude Coulombe |
Evaluating Variants of the Lesk Approach for Disambiguating Words
LREC
Florentina Vasilescu |
Philippe Langlais |
Guy Lapalme |
CESTA: Machine Translation Evaluation Campaign [Work-in-Progress Project Report]
WS
Widad Mustafa El Hadi |
Marianne Dabbadie |
Ismaïl Timimi |
Martin Rajman |
Philippe Langlais |
Antony Hartley |
Andrei Popescu Belis |
Adaptive Language and Translation Models for Interactive Machine Translation
EMNLP
WS
Laurent Nepveu |
Guy Lapalme |
Philippe Langlais |
George Foster |
Mots composés dans les modèles de langue pour la recherche d’information
JEP/TALN/RECITAL
Carmen Alvarez |
Philippe Langlais |
Jian-Yun Nie |
Désambiguïsation de corpus monolingues par des approches de type Lesk
JEP/TALN/RECITAL
Florentina Vasilescu |
Philippe Langlais |
Experimenting with phrase-based statistical translation within the IWSLT Chinese-to-English shared translation task
IWSLT
Philippe Langlais |
Michael Carl |
Oliver Streiter |
Statistical Translation Alignment with Compositionality Constraints
WS
Michel Simard |
Philippe Langlais |
Tuning general translation knowledge to a sublanguage
EAMT
Michael Carl |
Philippe Langlais |
De la traduction probabiliste aux mémoires de traduction (ou l’inverse)
JEP/TALN/RECITAL
Philippe Langlais |
Michel Simard |
Statistical machine translation: rapid development with limited resources
MTSummit
George Foster |
Simona Gandrabur |
Philippe Langlais |
Pierre Plamondon |
Graham Russell |
Michel Simard |
Translators at work with TRANSTYPE: Resource and Evaluation.
LREC
Philippe Langlais |
Marie Loranger |
Guy Lapalme |
User-Friendly Text Prediction For Translators
EMNLP
WS
George Foster |
Philippe Langlais |
Guy Lapalme |
An Intelligent Terminology Database as a Pre-processor for Statistical Machine Translation
WS
Michael Carl |
Philippe Langlais |
Improving a general-purpose Statistical Translation Engine by Terminological lexicons
WS
Philippe Langlais |
Ressources terminologiques et traduction probabiliste: premiers pas positifs vers un système adaptatif
JEP/TALN/RECITAL
Philippe Langlais |
Récupération de segments sous-phrastiques dans une mémoire de traduction
JEP/TALN/RECITAL
Philippe Langlais |
Michel Simard |
Integrating bilingual lexicons in a probabilistic translation assistant
MTSummit
Philippe Langlais |
George Foster |
Guy Lapalme |
Sub-sentential exploitation of translation memories
MTSummit
Michel Simard |
Philippe Langlais |
Unit Completion for a Computer-aided Translation Typing System
ANLP
NAACL
Philippe Langlais |
George Foster |
Guy Lapalme |
TransSearch: A Free Translation Memory on the World Wide Web
LREC
Elliott Macklovitch |
Michel Simard |
Philippe Langlais |
Evaluation of TRANSTYPE, a Computer-aided Translation Typing System: A Comparison of a Theoretical- and a User-oriented Evaluation Procedures
LREC
Philippe Langlais |
Sébastien Sauvé |
George Foster |
Elliott Macklovitch |
Guy Lapalme |
TransType: a Computer-Aided Translation Typing System
WS
Philippe Langlais |
George Foster |
Guy Lapalme |
Methods and Practical Issues in Evaluating Alignment Techniques
COLING
Philippe Langlais |
Michel Simard |
Jean Veronis |
Methods and Practical Issues in Evaluating Alignment Techniques
ACL
COLING
Philippe Langlais |
Michel Simard |
Jean Veronis |
Linguistic
Task
Approach
Language
Dataset Type
.