NLPExplorer
Papers
Venues
Authors
Authors Timeline
Field of Study
URLs
ACL N-gram Stats
TweeNLP
API
Team
Nasredine Semmar
Number of Papers:- 37
Number of Citations:- 30
First ACL Paper:- 2005
Latest ACL Paper:- 2019
Venues:-
VarDial
ACL
PACLIC
SCLeM
WS
JEP/TALN/RECITAL
EMNLP
RANLP
SEMITIC
COLING
NAACL
IJCNLP
LREC
BUCC
Co-Authors:-
Adrian Popescu
Christian Fluhr
Dhouha Bouamor
Dominique Laurent
Faiza Elkateb Gara
Similar Authors:-
Arnaud Vallee
Xavier Briffault
J L Gauvain
Marion Richard
Laurent Devos
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2010
2007
2006
2005
Joint Learning of Pre-Trained and Random Units for Domain Adaptation in Part-of-Speech Tagging
NAACL
Sara Meftah |
Youssef Tamaazousti |
Nasredine Semmar |
Hassane Essafi |
Fatiha Sadat |
Exploration de l’apprentissage par transfert pour l’analyse de textes des réseaux sociaux (Exploring neural transfer learning for social media text analysis )
JEP/TALN/RECITAL
Sara Meftah |
Nasredine Semmar |
Youssef Tamaazousti |
Hassane Essafi |
Fatiha Sadat |
A Hybrid Approach for Automatic Extraction of Bilingual Multiword Expressions from Parallel Corpora
LREC
Nasredine Semmar |
A Neural Network Model for Part-Of-Speech Tagging of Social Media Texts
LREC
Sara Meftah |
Nasredine Semmar |
Automatic Identification of Maghreb Dialects Using a Dictionary-Based Approach
LREC
Houda Saâdane |
Hosni Seffih |
Christian Fluhr |
Khalid Choukri |
Nasredine Semmar |
A Comparison of Character Neural Language Model and Bootstrapping for Language Identification in Multilingual Noisy Texts
NAACL
SCLeM
WS
Wafia Adouane |
Simon Dobnik |
Jean-Philippe Bernardy |
Nasredine Semmar |
Using Neural Transfer Learning for Morpho-syntactic Tagging of South-Slavic Languages Tweets
COLING
VarDial
WS
Sara Meftah |
Nasredine Semmar |
Fatiha Sadat |
Stephan Raaijmakers |
Building Multiword Expressions Bilingual Lexicons for Domain Adaptation of an Example-Based Machine Translation System
RANLP
Nasredine Semmar |
Mariama Laib |
Une approche hybride pour la construction de lexiques bilingues d’expressions multi-mots à partir de corpus parallèles (A hybrid approach to build bilingual lexicons of multiword expressions from parallel corpora)
JEP/TALN/RECITAL
Nasredine Semmar |
Morgane Marchand |
Inducing Multilingual Text Analysis Tools Using Bidirectional Recurrent Neural Networks
COLING
Othman Zennaki |
Nasredine Semmar |
Laurent Besacier |
Romanized Berber and Romanized Arabic Automatic Language Identification Using Machine Learning
VarDial
WS
Wafia Adouane |
Nasredine Semmar |
Richard Johansson |
Automatic Detection of Arabicized Berber and Arabic Varieties
VarDial
WS
Wafia Adouane |
Nasredine Semmar |
Richard Johansson |
Victoria Bobicev |
ASIREM Participation at the Discriminating Similar Languages Shared Task 2016
VarDial
WS
Wafia Adouane |
Nasredine Semmar |
Richard Johansson |
Etude de l’impact d’un lexique bilingue spécialisé sur la performance d’un moteur de traduction à base d’exemples (Studying the impact of a specialized bilingual lexicon on the performance of an example-based machine translation engine)
JEP/TALN/RECITAL
Nasredine Semmar |
Othman Zennaki |
Meriama Laib |
Projection Interlingue d’Étiquettes pour l’Annotation Sémantique Non Supervisée (Cross-lingual Annotation Projection for Unsupervised Semantic Tagging)
JEP/TALN/RECITAL
Othman Zennaki |
Nasredine Semmar |
Laurent Besacier |
Evaluating the Impact of Using a Domain-specific Bilingual Lexicon on the Performance of a Hybrid Machine Translation Approach
RANLP
Nasredine Semmar |
Othman Zennaki |
Meriama Laib |
Unsupervised and Lightly Supervised Part-of-Speech Tagging Using Recurrent Neural Networks
PACLIC
Othman Zennaki |
Nasredine Semmar |
Laurent Besacier |
Improving the Performance of an Example-Based Machine Translation System Using a Domain-specific Bilingual Lexicon
PACLIC
Nasredine Semmar |
Othman Zennaki |
Meriama Laib |
Utilisation des réseaux de neurones récurrents pour la projection interlingue d’étiquettes morpho-syntaxiques à partir d’un corpus parallèle
JEP/TALN/RECITAL
Othman Zennaki |
Nasredine Semmar |
Laurent Besacier |
Study of the impact of proper name transliteration on the performance of word alignment in French-Arabic parallel corpora (Etude de l’impact de la translittération de noms propres sur la qualité de l’alignement de mots à partir de corpus parallèles français-arabe) [in French]
JEP/TALN/RECITAL
Nasredine Semmar |
Houda Saadane |
Building Specialized Bilingual Lexicons Using Large Scale Background Knowledge
EMNLP
Dhouha Bouamor |
Adrian Popescu |
Nasredine Semmar |
Pierre Zweigenbaum |
(Utilisation de la similarité sémantique pour l’extraction de lexiques bilingues à partir de corpus comparables) [in French]
JEP/TALN/RECITAL
Dhouha Bouamor |
Nasredine Semmar |
Pierre Zweigenbaum |
Building Specialized Bilingual Lexicons Using Word Sense Disambiguation
IJCNLP
Dhouha Bouamor |
Nasredine Semmar |
Pierre Zweigenbaum |
Using Transliteration of Proper Names from Arabic to Latin Script to Improve English-Arabic Word Alignment
IJCNLP
Nasredine Semmar |
Houda Saadane |
Context Vector Disambiguation for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora
ACL
Dhouha Bouamor |
Nasredine Semmar |
Pierre Zweigenbaum |
Using WordNet and Semantic Similarity for Bilingual Terminology Mining from Comparable Corpora
BUCC
WS
Dhouha Bouamor |
Nasredine Semmar |
Pierre Zweigenbaum |
Utilisation de la translittération arabe pour l’amélioration de l’alignement de mots à partir de corpus parallèles français-arabe (Using Arabic Transliteration to Improve Word Alignment from French-Arabic Parallel Corpora) [in French]
JEP/TALN/RECITAL
Houda Saadane |
Nasredine Semmar |
Identifying bilingual Multi-Word Expressions for Statistical Machine Translation
LREC
Dhouha Bouamor |
Nasredine Semmar |
Pierre Zweigenbaum |
Automatic Construction of a MultiWord Expressions Bilingual Lexicon: A Statistical Machine Translation Evaluation Perspective
WS
Dhouha Bouamor |
Nasredine Semmar |
Pierre Zweigenbaum |
LIMA : A Multilingual Framework for Linguistic Analysis and Linguistic Resources Development and Evaluation
LREC
Romaric Besançon |
Gaël de Chalendar |
Olivier Ferret |
Faiza Gara |
Olivier Mesnard |
Meriama Laïb |
Nasredine Semmar |
MLIF : A Metamodel to Represent and Exchange Multilingual Textual Information
LREC
Samuel Cruz-Lara |
Gil Francopoulo |
Laurent Romary |
Nasredine Semmar |
Arabic to French Sentence Alignment: Exploration of A Cross-language Information Retrieval Approach
SEMITIC
WS
Nasredine Semmar |
Christian Fluhr |
Utilisation d’une approche basée sur la recherche cross-lingue d’information pour l’alignement de phrases à partir de textes bilingues Arabe-Français
JEP/TALN/RECITAL
Nasredine Semmar |
Christian Fluhr |
A Deep Linguistic Analysis for Cross-language Information Retrieval
LREC
Nasredine Semmar |
Meriama Laib |
Christian Fluhr |
Evaluation of multilingual text alignment systems: the ARCADE II project
LREC
Yun-Chuang Chiao |
Olivier Kraif |
Dominique Laurent |
Thi Minh Huyen Nguyen |
Nasredine Semmar |
François Stuck |
Jean Véronis |
Wajdi Zaghouani |
Using Stemming in Morphological Analysis to Improve Arabic Information Retrieval
JEP/TALN/RECITAL
Nasredine Semmar |
Meriama Laib |
Christian Fluhr |
Modifying a Natural Language Processing System for European Languages to Treat Arabic in Information Processing and Information Retrieval Applications
SEMITIC
WS
Gregory Grefenstette |
Nasredine Semmar |
Faïza Elkateb-Gara |
Linguistic
Task
Approach
Language
Dataset Type
.